Oi, bem-vind@, bienvenid@, welcome!
Aqui vá um texto que explica quem sou e o quê quero fazer com a minha vida. Tem pesquisa, tem ensino, tem serviço e tem caruru com feijão.
Sou professora pesquisadora da Universidade de Nebraska, em Lincoln, nos Estados Unidos. E, caso não der para perceber, sou falante contumaz do portunhol.
Soy sociolingüista y me especializo en el estudio de las variedades de español de Estados Unidos. Creo que la lengua es de quien la trabaja (Zapata dixit) y entiendo la capacidad de hablar más de una lengua como una parte central de la experiencia humana.
Desde hace más de diez años me dedico a tratar de entender cómo se mantiene y cómo se pierde el español en contextos de baja vitalidad etnolingüística.
I have the privilege of teaching undergrads and grads who are generally smarter and cooler than me. I studied Hispanic Linguistics and second language acquisition at the University of Illinois at Urbana-Champaign, and earned the kind of doctorate that allows me to prescribe pronouns and verb phrases like there’s no tomorrow.
I love weird words. My friends think I’m punny (get it?). My family won’t play Scrabble with me because I’m a bad loser –Hey, what are you gonna do?